Saturday, May 2, 2026

KHI QUẠ GHEN TỊ VỚI MÀU LÔNG ĐẸP CỦA THIÊN NGA

 Đinh trọng Phúc dịch 

nguồn AESOP


 







Chào bạn đọc

Ắt hẳn các bạn ai cũng biết  màu lông của loài quạ lúc nào mà chẳng đen như than;  thế mà ngày đó có một con Quạ dám ghen tị với Thiên Nga một giống chim quý có màu lông Tuyết trắng tinh khôi!?


 Con Quạ ngu ngốc đó dám nghĩ rằng nếu nó bắt chước CÁCH SỐNG cho giống loài Thiên Nga: Bơi lặn suốt ngày cùng ăn những thứ cỏ dại rong rêu dưới nước, có ngày lông quạ cũng chuyển thành máu trắng như Thiên Nga vậy thôi!?


Thế là Quạ ta từ giã quê hương bản quán từ chốn rừng thiêng cùng đồng cỏ rộng mông mênh mà bay về sống ở vùng đầm lầy nước đọng ao hồ. Gã Quạ ngu ngơ nông nỗi này đó lặn hụp và tắm suốt ngày, có lúc gần chết đuối nhưng màu lông gã ta vẫn mãi mãi ĐEN như …Quạ!?


Cuối cùng dù Quạ không thích ăn cỏ dại rong rêu nhưng nó vẫn gắng mà ăn! Quạ ta ăn mãi cho đến lúc thân thể héo mòn teo tóp dần hồi và cuối cùng Quạ không tránh khỏi cái chết đến do từ sự ghen tị và ngu ngốc của nó./.


·       THAY ĐỔI THÓI QUEN VÀ TẬP QUÁN  KHÔNG CÓ NGHĨA LÀ  THAY ĐỔI ĐƯỢC BẢN TÍNH TỰ  NHIÊN  TỪ  TẠO  HÓA  Đà TẠO  RA


*  CHÓ   ĐEN   GIỮ    MỰC

* CÁ  CUỐNG   ĐẾN  CHẾT   CÒN   CAY  

 

A Raven & a Swan

A Raven, which you know is black as coal, was envious of the Swan, because her feathers were as white as the purest snow. The foolish bird got the idea that if he lived like the Swan, swimming and diving all day long and eating the weeds and plants that grow in the water, his feathers would turn white like the Swan's.

So he left his home in the woods and fields and flew down to live on the lakes and in the marshes. But though he washed and washed all day long, almost drowning himself at it, his feathers remained as black as ever. And as the water weeds he ate did not agree with him, he got thinner and thinner, and at last he died.

A change of habits will not alter nature.

===============


GÃ CÓC LANG BĂM

 


TU THÂN, TỀ GIA, BÌNH THIÊN HẠ


Có con Cóc Già khoe  khoang từ làng trên xóm dưới rằng gã ta có học NGHỀ Y và chữa được bách bệnh.  Con Cáo gần đó nghe tin này vội vàng chạy tới xem thử ra sao?


Tới nơi, Cáo ta lừ lừ  nhìn gã Cóc từ trên xuống dưới thật kỹ càng, bỗng nhiên Cáo nói:


    -Này Bác Cóc, ta nghe nói bác chữa được Bách Bệnh! Nhưng Bác hãy nhìn kỹ bác đi? Xong rồi Bác hãy tự chữa bệnh cho mình trước tiên. Nếu Bác chữa được cái chứng bệnh làm cho DA bác xù xì khó coi và cái chứng đi như Người Thấp Khớp của bác thì bà con quanh đây mới tin vào Bác.  Còn nếu không, ta đây khuyên Bác đi kiếm NGHỀ KHÁC mà làm ăn đi nhé./.


* NHỮNG AI  MUỐN UỐN  NẮN  SỬA   SAI  NGƯỜI   KHÁC  NÊN  TỰ  MÌNH  SỬA  SAI  MÌNH  TRƯỚC 


* **

The Quack Toad

An old Toad once informed all his neighbors that he was a learned doctor. In fact he could cure anything. The Fox heard the news and hurried to see the Toad. He looked the Toad over very carefully.

"Mr. Toad," he said, "I've been told that you cure anything! But just take a look at yourself, and then try some of your own medicine. If you can cure yourself of that blotchy skin and that rheumatic gait, someone might believe you. Otherwise, I should advise you to try some other profession."

Those who would mend others, should first mend themselves.

============================= 

  

CON CÁO CHIA PHẦN

 


KHÔN, DẠI CŨNG CHẾT BIẾT THÌ  SỐNG


Sư Tử, Lừa và Cáo cùng hợp tác với nhau đi săn. Xong kế hoạch này bộ ba bắt rất nhiều con mồi.  Đầu tiên Lừa được phân công chia những con mồi đó. Lừa chia rất công bằng, phần nào cũng đều bằng nhau cả.


Cáo rất bằng lòng với việc chia chác của Lừa. Chỉ có Lão Sư Tử thình lình nổi cơn thịnh nộ. Lão tức giận tát một cái như trời giáng, mấy cái vuốt khổng lồ của gã khiến con Lừa chết tươi. Giết xong Lừa, Sư Tử hung ác bỏ Lừa vào chung vào đống chiến lợi phẩm đó.


Ngó qua Cáo, Lão Sư Tử gầm gừ:


-Nhà người chia mồi đi!


Cáo chẳng cần phí thời gian bàn thảo, liền nhanh nhẹn dồn tất cả con mồi lại nguyên một ĐỐNG. Xong, Cáo chỉ lấy một phần rất ít cho mình, những thứ chẳng ai thèm như cái sừng, cái móng còn lại của con dê núi, hay phần cuối của cái đuôi con bò rừng.


Ngang đây Sư Tử mới nguôi ngoai. Hắn vui vẻ khen Cáo:


-Ai dạy ngươi chia phần 'Công Bằng' đến thế hử?


Cáo chua chát trả lời:


-Ta học được bài học chính từ con Lừa vừa bị giết đó mà!


Nói xong, Cáo chạy mất để thủ thân cho mình ./.


LỜI BÀN 

PHẢI BIẾT RÚT KINH NGHIỆM TỪ BẤT HẠNH CỦA KẺ KHÁC


·       KHÔN CŨNG  CHẾT  DẠI CŨNG  CHẾT,  BIẾT  THÌ  SỐNG


Trong xã hội thiện ác bất minh, chế độ cường quyền tham nhũng tràn lan nếu chúng ta không biết thời thế e rằng khó sinh tồn. Có những người tốt bị loại thải cô lập hay chèn ép do bọn ác quá đông. Người tốt không thích hợp với bọn xấu nên chúng tìm cách hãm hại để dễ bề tác oai tác quái. Cũng có những người làm điều đúng, thực hiện đúng phép nước lệ dân nhưng không biết thời thế ngang đâu nên bị hãm hại cũng do hành động quá đúng đắn của mình. Bởi thế có khi nhiều bậc thức giả họ rút lui và ra khỏi xã hội nhân quần mà đi quy ẩn không dám giao tiếp với ai do họ BIẾT thời thế ngang đâu.


                                            ***

The Lion, the Ass, & the Fox

A Lion, an Ass, and a Fox were hunting in company, and caught a large quantity of game. The Ass was asked to divide the spoil. This he did very fairly, giving each an equal share.

The Fox was well satisfied, but the Lion flew into a great rage over it, and with one stroke of his huge paw, he added the Ass to the pile of slain.

Then he turned to the Fox.

"You divide it," he roared angrily.

The Fox wasted no time in talking. He quickly piled all the game into one great heap. From this he took a very small portion for himself, such undesirable bits as the horns and hoofs of a mountain goat, and the end of an ox tail.

The Lion now recovered his good humor entirely.

"Who taught you to divide so fairly?" he asked pleasantly.

"I learned a lesson from the Ass," replied the Fox, carefully edging away.

Learn from the misfortunes of others.

Friday, May 1, 2026

BẦY KIẾN VÀ CON CHÂU CHẤU

 


Đó là một ngày quang đãng đẹp trời vào buổi cuối Thu, có một gia đình họ nhà Kiến rộn ràng làm việc dưới trời nắng chang chang. Đàn kiến đông đúc đang lo dự trữ một đống ngũ cốc do chúng kiếm được đã phơi khô xong dưới cơn nắng mùa hè.


 Từ xa có một chú Chấu Chấu bụng  đói meo mon men tới gần. Dưới tay chàng Chấu ta còn có cái đàn Vĩ Cầm (violon). Khi chàng Chấu tới gần, gã nói thật nhỏ nhẹ rằng xin bầy Kiến rộng lòng cho Chấu chút gì ăn?


               -Cái gì ? 

 Kiến tướng hỏi lớn ra vẻ ngạc nhiên:


-       Chú mầy không dự trữ thứ gì  cho mùa đông à? Thế thì chú mầy làm cái quái gì trong cái thế giới này suốt cả mùa hè hả?!


Châu Chấu rên rỉ, phân trần:


-      À ...à... do mình chẳng có thì giờ để dự trữ thức ăn mấy bạn ơi! Cũng tại mình quá bận lo soạn thật nhiều bản nhạc... đến khi biết được thì mùa hè đã qua rồi !?


Ngang đây, cả bầy Kiến nhún vai vẻ lạnh lùng lẫn khinh bỉ:


     -       Bạn soạn nhạc hả?


 Rồi bầy Kiến nói tiếp, giọng đay nghiến làm sao:


-       Tốt! Tốt! nếu bạn soạn nhạc xong rồi thì hãy tiếp tục KHIÊU VŨ đi  nhé!?


Nói xong, lũ kiến quay lưng tiếp tục công việc ./.


- Làm nhiều tốt hơn là nói nhiều ( Benjamin Franklin)


- Người làm việc chăm chỉ đó là người hạnh phúc; ai là kẻ lười biếng chính họ mới là kẻ bất hạnh (Benjamin Franklin)


============ 


CHUỘT NHẮT VÀ SƯ TỬ











    Sư tử là chúa sơn lâm nó đang nằm ngủ trong cánh rừng rậm. Cái hàm to lớn đang đỡ sức nặng của cái đầu , sư tử ta ra vẻ ung dung, nghỉ ngơi vô tư lự.

Có con chuột nhắt nhút nhát lại vô tình đi lạc qua trước mũi Sư Tử. Chuột nhắt hoảng hồn định bỏ chạy nhưng vừa đúng lúc Sư Tử mở mắt ra, hoác cái hàm đầy nanh gớm ghiếc chuẩn bị nhai con chuột bé nhỏ đáng thương kia.

-Lạy ngài xin ngài làm phước tha mạng cho con! hãy tha cho con có ngày con sẽ đền ơn cho ngài?

Sư tử tức cười do câu van xin ngô nghê của con chuột nhắt? Một con chuột bé tí lại dám đền ơn cho một chúa sơn lâm vĩ đại ư? Buồn cười và lại muốn chứng tỏ lòng đại lượng của vị vua, Sư Tử liền cho phép con chuột chạy đi...

Ngày nọ khi Sư Tử ta mãi mê rình mồi không ngờ bị mắc vào lưới thơ săn. Sư Tử vùng vẫy nhưng không tài nào thoát được. Nó tức giận gầm thét vang dội cả khu rừng. Không ngờ tiếng gầm của Sư Tử lại vang đến tai Chuột Nhắt. Chuột bèn chạy ngay đến nơi Sư Tử gặp nạn. Nó chạy vòng vòng tìm cho ra đầu mối sợi thừng. Hàm răng sắc bén của chuột nhắt ta cứ gặm mãi... cho đến lúc sợi thừng đứt ra.

Thế là Chúa Sơn Lâm thoát nạn!

-Ngài thấy đó: ngài từng cười khi con nói đền ơn cho ngài? Giờ thì ngài thấy chưa? chuột như con lại có thể cứu được một Ngài sư tử.

LỜI BÀN

BẠN HÃY LÀM ĐIỀU THIỆN, LÒNG TỐT KHÔNG BAO GIỜ THIỆT THÒI CẢ

============================== 

 CHÓ, GÀ VÀ CÁO









Chó và Gà Trống là đôi bạn thân sống cùng dưới mái nhà của vị điền chủ nọ. Chó giữ nhà Gà gáy sáng lâu ngày cũng chán. Hai đứa cùng nhau quyết định đi "ngao du sơn thuỷ" một chuyến cho biết thế giới bên ngoài ra sao?

Một ngày, đôi bạn ra khỏi trang trại theo con đường làng dẫn tới một cánh rừng. Hai người bạn ý hợp tâm đầu trong đoạn đường mạo hiểm nhưng chưa gặp được cuộc phiêu lưu nào đáng giá. 

Đêm đến, Gà theo thói quen tìm cây rừng nào thích hợp để trú. Có một cây cổ thụ cao to gần đó cho gà đậu trên cành. Thân cây lại có một lỗ bộng vừa cho Chó ẩn thân. Thật là vừa ý cho đôi bạn đánh một giấc ngon lành qua đêm.


Trời mới hơi rạng sáng Gà đã vội thức giấc. Nó quên mất mình đang ở đâu nên vội cất tiếng gáy y như đang ở nhà. Nó đứng ngay người đôi cánh đập phành phạch cùng cất tiếng gáy "te te". Rủi thay, thay vì đánh thức cả nhà điền chủ thức dậy con gà trống này lại đánh thức một con cáo đang ẩn mình gần đó? Sói ta khoái trá rõ ràng trời cho một bữa sáng ngon lành tới ngay miệng nó. Sói ta vội bước tới gốc cây nơi chú Gà đang say sưa gáy.

Sói cất tiếng thật lễ phép:

-Thưa ngài, rừng chúng tôi hết sức hân hạnh khi có ngài quang lâm tới đây. Tôi không biết nói sao cho hết nỗi hân hoan khi gặp được ngài ở đây. Có điều tôi chắc chắn với ngài rằng chúng ta sẽ là những người bạn thân thiết nhất.

-Không dám, Bạn thật quá lời đó thôi.
 Gà khéo léo trả lời Cáo.

Gà tiếp:

-Xin bạn vui lòng bước vòng qua một ít đó là cửa vào của nhà tôi dưới gốc cây này, đứa khuân vác sẽ mở cửa đón bạn vào thăm chơi bạn nhé?

Cáo vốn tham ăn lại đang đói bụng nên chẳng nghi ngờ gì, thế là nó tin theo lời Gà và đi vội qua phía bên kia gốc cây. Vụt một cái Chó phóng ra vồ ngay được Cáo!

LỜI BÀN

MƯU THÂM HOẠ DIỆC THÂM

VỎ QUÝT DÀY CÓ MÓNG TAY NHỌN

KẺ CẮP GẶP BÀ GIÀ


Đinh trọng Phúc dịch

50 LỜI DẠY CỦA ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA XIV (4)

 


The Dalai Lama acts surprised and laughs after asking one of the children how old they thought he was during questions, at Costano Elementary School, Wednesday Oct. 13, 2010, in East Palo Alto, Calif. His Holiness answered 10 question from the children.The student answered nineteen to His Holiness question. Lacy Atkins/The Chronicle

Đức Dalai Lama khi thăm Palo Alto ngày 13/10/2010, Ngài bật cười vui lúc trả lời 10 câu hỏi từ người học trò nhỏ và cậu học trò kia đã trả lời được 19 câu hỏi từ Ngài 


151- Quan điểm về cuộc đời chính là HẠNH PHÚC

 "The point of life is happiness." ~ Dalai Lama


152- Mỗi khi bạn nhận ra lỗi lầm, hãy lập tức sửa ngay

"When you realize you've made a mistake, take immediate steps to correct it." ~ Dalai Lama


153- Nếu một ai có được cuộc sống đơn thuần, điều mãn nguyện phải đến với họ

"If one's life is simple, contentment has to come." ~ Dalai Lama


154- Chúng ta phải có trách nhiệm chăm nom hành tinh này. Do đây là mái nhà duy nhất của chúng ta

"We have a responsibility to look after our planet. It is our only home." ~ Dalai Lama


155-- Hôm nay chúng ta đang đối diện với nhiều vấn nạn. Một số do chúng ta tạo ra từ sự chia rẽ về lý tưởng, tôn giáo, chủng tộc, tình trạng kinh tế, hay nhiều nguyên do khác nữa. Do vậy, thời gian dành cho chúng ta suy nghĩ cặn kẽ lại cho sâu hơn, dựa trên mức độ con người, và từ mức độ đó chúng ta nên biết đánh giá cao và tôn trọng điểm tương đồng của tha nhân do họ cũng có tư cách con người

"Today we face many problems. Some are created essentially by ourselves based on divisions due to ideology, religion, race, economic status, or other factors. Therefore, the time has come for us to think on a deeper level, on the human level, and from that level we should appreciate and respect the sameness of others as human beings." ~ Dalai Lama


156- Sự thù ghét, ghen tị và chấp nê thường gây ra điều đau khổ, bi hận. Tôi cảm nhận ra rằng chính lòng từ bi có khả năng giúp chúng ta vượt qua bao xáo trộn này và nó còn giúp chúng ta trở lại sự an nhiên của nội tâm nữa. Lòng từ bi chưa hẳn chỉ biết tử tế riêng với bạn mình. Thứ từ bi đó chỉ đến từ sở cầu của bạn mà thôi. Từ bi thật sự là lòng từ bi khi bạn làm điều thiện nhưng trong lòng không có mong cầu gì cả - nó dựa trên sự nhận thức rằng "Người khác cũng giống y ta"

"Hatred, jealousy and excessive attachment cause suffering and agitation. I feel compassion can help us overcome these disturbances and let us return to a calm state of mind. Compassion is not just being kind to your friend. That involves attachment because it is based on expectation. Compassion is when you do something good without any expectations - based on realizing that "the other person is also just like me"." ~ Dalai Lama


157- Khôn Ngoan là người hướng đạo hay nhất và Chân Thành là kẻ Đồng Hành tốt nhất cho chúng ta

"Wisdom is the best guide and faith is the best companion." ~ Dalai Lama


158- Khi chúng ta coi các môn học căn bản phải có là điều hiển nhiên trong học đường, tôi hi vọng rằng đã đến lúc mọi người nên nghĩ đến sự học hành cần cho các em. Điều này phải bao hàm và không thể thiếu các môn học có giá trị nội tâm như tình yêu thương, lòng trắc ẩn, công lý và biết tha thứ.

"Just as we take for granted the need to acquire proficiency in the basic academic subjects, I am hopeful that a time will come when we can take it for granted that children will learn, as part of the curriculum, the indispensability of inner values: love, compassion, justice, and forgiveness." ~ Dalai Lama


159- Lòng từ bi, tính khoan dung, sự tha thứ tính tự kỷ luật với bản thân chúng ta chính đó là những phẩm chất giúp chúng ta hàng ngày có được tâm trí bình thản

"Compassion, tolerance, forgiveness and a sense of self-discipline are qualities that help us lead our daily lives with a calm mind" ~ Dalai Lama


160-Phẩm chất tuyệt vời của các bạn khi nào cũng rộng lớn vô hạn như đại dương 

"Limitless like the ocean are your excellent qualities." ~ Dalai Lama



San Jose, California, USA, 13 October 2010 - On his second day of program in California, His Holiness spent the morning on October 13, 2010 at the San Jose State University Event Center to bestow the Amitabha Initiation at the request of the Geden Shoeling Center. In the afternoon, His Holiness drove to the nearby town of Palo Alto where he interacted with around 300 students under the Ravenswood school districts and thereafter provided comfort to ailing children housed by the Ronald McDonald House.

source:  The Office of His Holiness The Dalai Lama | The 14th Dalai Lama



161- Hầu hết mọi vấn nạn đều bắt nguồn từ tâm mà ra, do vậy chúng ta phải học cách làm sao để giảm thiểu thứ cảm tính phá hoại từ nội tâm

"Most of our problems are related to the mind, so we have to work to reduce our destructive emotions." ~ Dalai Lama


162- Mỗi khi tâm bạn bình thản, tràn đầy yêu thương, sẽ không có chỗ chứa những ý tưởng hận thù và sợ hãi. Người khác từ đó sẽ tin tưởng bạn do bạn đang có một tâm hồn khoan dung, rộng mở

"Once your mind is calm and full of love, there is no room for hatred or fear. Others will trust you because of your open heart." ~ Dalai Lama


163- Bạn hãy biết tự tích cực lo liệu cho chính mình với bất cứ mọi hoàn cảnh nào

"Always engage yourself positively with situations." ~ Dalai Lama


164- Tình thương và lòng trắc ẩn chính đó là trụ cột cho hòa bình thế giới

"Love and compassion are the pillars of world peace." ~ Dalai Lama


165- Nếu như có được cái cân cho đời sống trong vũ trụ, đời người chỉ là chớp nháy tí hon. Mỗi chúng ta đều là vị khách của hành tinh này, một người khách mời, mà người đó chỉ tạm ở lại đây trong một thời gian quá ít. Quả là quá điên rồ khi ta chỉ dùng thời gian ít ỏi kia để sống trong bất hạnh hay để chống đối lẫn nhau? Chắc hẳn chúng ta phải biết cách sử dụng thời gian ít ỏi đó để sống thật ý nghĩa bằng cách thăng hoa tình kết nối giữa người và người cùng phục vụ giúp đỡ cho họ

"Given the scale of life in the cosmos, one human life is no more than a tiny blip. Each one of us is a just visitor to this planet, a guest, who will only stay for a limited time. What greater folly could there be than to spend this short time alone, unhappy or in conflict with our companions? Far better, surely, to use our short time here in living a meaningful life, enriched by our sense of connection with others and being of service to them." ~ Dalai Lama


166- Chúng ta nên nhớ rằng thời gian chúng ta gặt hái được khôn ngoan cùng sức mạnh nội tâm lớn nhất chính là thời gian chúng ta đối mặt với khó khăn lớn nhất

"It is worth remembering that the time of greatest gain in terms of wisdom and inner strength is often that of greatest difficulty." ~ Dalai Lama


168-Chỉ có lòng thương hay từ bi chưa đủ mà các bạn phải hành động. Có hai quan niệm trong hành động. Một là vượt qua những sai lệch, méo mó trong tâm não ta bằng cách làm dịu và cuối cùng loại trừ cơn giận dữ. Đây là hành động của lòng trắc ẩn. Còn một quan niệm khác có tính xã hội và cộng khai hơn, đó là khi thế giới cần thực hiện điều gì đó để xóa những sai lầm, nếu ta quan tâm đến tha nhân ta cần phải tham gia tức là dấn thân vào 

"It is not enough to be compassionate. You must act. There are two aspects to action. One is to overcome the distortions and afflictions of your own mind, that is, in terms of calming and eventually dispelling anger. This is action out of compassion. The other is more social, more public. When something needs to be done in the world to rectify the wrongs, if one is really concerned with benefitting others, one needs to be engaged, involved.


169- Gốc rễ của lòng tốt nằm trong đất đai nào biết trân trọng cùng nuôi dưỡng lòng tốt

"The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness." ~ Dalai Lama


170- Con người ta có thể bị đánh lừa qua ba loại lười biếng: 

Thiếu Ý Chí: cho ai chỉ lo trì hoãn;

 Lười do Mặc Cảm-tự nghi ngờ khả năng của bạn; 

Lười Biếng qua đeo bám vào hành vi tiêu cực khi đặt nhiều nỗ lực to lớn vào những hành vi vô đức

"One can be deceived by three types of laziness: of indolence, which is the wish to procrastinate; the laziness of inferiority, which is doubting your capabilities; and the laziness that is attachment to negative actions, or putting great effort into non-virtue." ~ Dalai Lama'



His Holiness the Dalai Lama is greeted on his arrival in San Jose, California, on October 11th, 2010. Photo/Lobsang Wangdu


171-Ngủ là phương pháp thiền định tốt nhất


"Sleep is the best meditation." ~ Dalai Lama


172- Thực hành tính nhẫn nại sẽ ngăn ngừa chúng ta vấn đề đánh mất sự tỉnh táo. Thực hành kiên nhẫn giúp cho chúng ta luôn giữ bình tĩnh ngay trong hoàn cảnh thực sự khó khăn. Trong chừng mực nào đó, nó sẽ giúp cho chúng ta an bình nội tâm, từ đó sẽ giúp chúng ta tự điều khiển được mình ngõ hầu giúp chúng ta chọn lựa được giải pháp chính xác thích hợp trong cách cư xử nhân ái

"The practice of patience guards us against losing our presence of mind. It enables us to remain undisturbed, even when the situation is really difficult. It gives us a certain amount of inner peace, which allows us some self-control, so that we can choose to respond to situations in an appropriate and compassionate manner, rather than being driven by our disturbing emotions." ~ Dalai Lama


173- Chớ dùng Phật Giáo hầu để trở thành một Phật Tử. Bạn hãy dùng Phật Giáo hầu được tốt hơn trong bất cứ hoàn cảnh cuộc đời mà bạn đang sống đó thôi

"Don't use Buddhism to become a Buddhist. Use Buddhism to become better at whatever else in your life you are doing already." ~ Dalai Lama


174- Mục đích chính yếu nhất của tôn giáo là giúp bạn tự điều khiển lấy bản thân mình, không phải để chỉ trích tha nhân

"The very purpose of religion is to control yourself, not to criticise others." ~ Dalai Lama


175- Bất Bạo Động có nghĩa là ĐỐI THOẠI, hãy dùng ngôn ngữ chúng ta, tiếng nói loài người. Đối thoại cùng nghĩa với thỏa hiệp, tôn trọng quyền người khác; trong tinh thần hòa giải để có một giải pháp thích đáng giải quyết sự xung đột và bất đồng. Sẽ không ai thắng trăm phần trăm, không ai thua trăm phần trăm, ta không chọn giải pháp như vậy nhưng mỗi bên sẽ có một nửa. Đây là giải pháp thực tế nhất, và chỉ có cách này mà thôi

"Non-violence means dialogue, using our language, the human language. Dialogue means compromise; respecting each other’s rights; in the spirit of reconciliation there is a real solution to conflict and disagreement. There is no hundred percent winner, no hundred percent loser—not that way but half-and-half. That is the practical way, the only way." ~ Dalai Lama


176- Tôi tin rằng mọi nỗi đau đến từ vô tâm. Con người gây đau khổ cho kẻ khác do ích kỷ chạy theo hạnh phúc cùng thỏa mãn riêng mình. Thế mà hạnh phúc thực chất nhất đến từ an bình cùng mãn nguyện nội tâm, thứ mà chúng ta lần lượt đạt khi ta cấy được lòng vị tha, tình yêu thương cùng lòng trắc ẩn cùng biết cách loại trừ được sự vô tâm ích kỷ cùng lòng tham

"I believe all suffering is caused by ignorance. People inflict pain on others in the selfish pursuit of their happiness or satisfaction. Yet true happiness comes from a sense of inner peace and contentment, which in turn must be achieved through the cultivation of altruism, of love and compassion and elimination of ignorance, selfishness and greed." ~ Dalai Lama


177- Hạnh phúc là hình thái cao nhất của sức khỏe

"Happiness is the highest form of health." ~ Dalai Lama


178- Càng quan tâm cho sức khỏe tha nhân chừng nào chúng ta càng cảm thấy gần gũi với nhau chừng đó

"The more we are concerned for the well being of others, the closer we will feel to each other." ~ Dalai Lama


179- Hôm nay, hơn lúc nào hết, cuộc sống con người cần phải được định nghĩa từ ý thức bởi trách nhiệm Toàn Cầu, không phải từ quốc gia này đến quốc gia khác hay người tới người, mà từ con người tới các sinh vật khác nữa

"Today, more than ever before, life must be characterized by a sense of Universal responsibility, not only nation to nation and human to human, but also human to other forms of life." ~ Dalai Lama


180- Sự Giác Ngộ không gì khác hơn là tự thân bản chất của chính con người đó ngộ ra mà thôi

"True enlightenment is nothing but the nature of one's own self being fully realized." ~ Dalai Lama


His Holiness the Dalai Lama congratulates Speaker Nancy Pelosi on being re-elected as Speaker of US House January 4, 2021

181- Lòng Từ Bi là ước mong trông thấy tha nhân không còn chịu khổ nạn


"Compassion is the wish to see others free from suffering." ~ Dalai Lama


182- Mỗi khi bạn đạt được một tâm hồn thánh thiện do biết quan hoài tới tha nhân, lòng bạn sẽ không còn nơi tiềm ẩn của lòng gian trá, hành hạ hay bóc lột nữa

"Once you have a genuine sense of concern for others, there’s no room for cheating, bullying or exploitation." ~ Dalai Lama


183- Chúng ta quên rằng dầu cho chúng ta có khác biệt về bề ngoài, nhưng con người vẫn bình đẳng trong mong cầu cốt lõi về hòa bình và hạnh phúc

"We forget that despite the superficial differences between us, people are equal in their basic wish for peace and happiness." ~ Dalai Lama


184- Hãy học cách tha thứ điều đó thật hữu ích hơn là chỉ biết nhặt hòn đá ném vào đối tượng làm ta tức giận; Càng bị khiêu khích cực đoan hơn, ta càng gắng học cách tha thứ nhiều hơn. Do vậy đối thủ ta càng lớn lại tiềm tàng cho ta khả năng làm điều thiện, vừa lợi cho ta và cho họ

"Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one's anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others." ~ Dalai Lama


185- Hôm nay lúc chúng ta chúc nhau Năm Mới Hạnh Phúc, hãy cố gắng chân thành hơn, từ bi hơn, nồng ấm tình người hơn, hãy cố sức xây dựng thế giới chúng ta trở nên bình đẳng hơn. Có như thế chúng ta mới có được một năm mới hạnh phúc thực sự

"Today, as we wish each other a Happy New Year, let us determine to be more sincere, compassionate, warm-hearted human beings, trying to make our world a more equal place. That way we'll actually make it a happy year." ~ Dalai Lama


186- Tôi cho rằng cốt lõi của sự rèn luyện tinh thần là thái độ của bạn đối với tha nhân. Khi bạn có được động lực chân thành, trong sáng tức nhiên bạn đang có thái độ đúng đắn đối với tha nhân dựa trên lòng tử tế, từ bi, tình thương cùng sự tôn trọng

"I feel that the essence of spiritual practice is your attitude toward others. When you have a pure, sincere motivation, then you have right attitude toward others based on kindness, compassion, love and respect." ~ Dalai Lama


187- SỰ THAY ĐỔI chỉ thông qua hành động, không hề từ ngồi thiền định hay cầu nguyện mà có

"Change only takes place through action, not through meditation and prayer." ~ Dalai Lama


188- Nếu nước mắt không còn thúc đẩy chúng ta hành động xem như chúng ta đang đánh mất đi điều căn bản nhất của lòng nhân đạo, đó là lòng TRẮC ẨN

"If our tears do not lead us to act then we have lost the reason of our humanity, which is compassion." ~ Dalai Lama



189- Hãy luôn trung thực. Sức mạnh của sự thật không bao giờ suy giảm. Sức mạnh của bạo lực trong tạm thời nó có ảnh hưởng trong một thời gian ngắn, tuy nhiên về lâu dài sự thật cuối cùng sẽ thắng

"Try to remain truthful. The power of truth never declines. Force and violence may be effective in the short term, but in the long run it's truth that prevails." ~ Dalai Lama




Đức Đạt Lai Lạt Ma thăm hỏi một cụ bà Tây Tạng 12/10/2010 tại TP San Jose California 

190- Cũng giống hoa sen từng vươn lên từ bùn, sức mạnh giác ngộ thường nảy nở từ đất đai màu mỡ của cuộc sống hàng ngày 

"Like the lotus which thrives in mud, the potential for realization grows in the rich soil of everyday life" ~ Dalai Lama


191- Ám ảnh và hoang tưởng trong tâm, chính đó là kẻ thù của hạnh phúc...nếu bạn có một trí tuệ đúng đắn, bạn sẽ vượt qua mọi trở ngại- bạn sẽ có hạnh phúc với bất cứ tình huống nào

"The real enemy of happiness is the mind's fixations and delusions... If you have the right mind, you can overcome anything - you can be happy, no matter what." ~ Dalai Lama

192- Nghịch cảnh có lớn đến đâu vẫn có sự hiện hữu của khả năng vĩ đại để thực hành điều thiện, cho bản thân và tha nhân

"It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others." ~ Dalai Lama


193- Tôi cho rằng cái tâm từ bi đó là thứ quý báu nhất. Đó là điều tiên khởi cho loài người phát triển. Nếu chúng ta có trái tim nhân ái, trái tim nồng ấm, tư tưởng nồng ấm, chúng ta sẽ tự tìm ra hạnh phúc và lòng mãn nguyện, rồi bạn bè chúng ta đồng thời cũng hưởng được một không khí hòa bình cùng thân hữu đó. Đây cũng là điều tiên khởi cộng đồng này tới với cộng đồng kia, quốc gia này đến quốc gia nọ, châu này tới châu kia

"I feel that compassionate thought is the most precious thing there is. It is something that only we human beings can develop. And if we have a good heart, a warm heart, warm feelings, we will be happy and satisfied ourselves, and our friends will experience a friendly and peaceful atmosphere as well. This can be experienced community to community, country to country, continent to continent." ~ Dalai Lama


194-  Sợ hãi và mất tin tưởng là kẻ phá hoại hòa bình nội tâm chúng ta. Sợ hãi càng làm cho chúng ta thêm thất vọng, rồi chính thất vọng lại làm cho chúng ta thêm giận dữ, cuối cùng chính giận dữ lại phát triển thành bạo động

"The real destroyer of inner peace is fear and distrust. Fear develops frustration, frustration develops anger, anger develops violence." ~ Dalai Lama


195- Mọi người chúng ta đều là con người xã hội. Chúng ta hội nhập vào thế giới này chính nhờ vào hoạt động của tha nhân mà có. Mọi người chúng ta sống còn nhờ phụ thuộc vào người khác. Dù chúng ta có muốn hay không, hầu như không có phút giây nào mà ta không hưởng lợi từ hoạt động của tha nhân cả. Với lý do này,  chúng ta không ngạc nhiên khi cho rằng hầu hết hạnh phúc của ta nảy sinh ra đó là nhờ vào liên hệ với tha nhân mà có

"We human beings are social beings. We come into the world as the result of others’ actions. We survive here in dependence on others. Whether we like it or not, there is hardly a moment of our lives when we do not benefit from others’ activities. For this reason, it is hardly surprising that most of our happiness arises in the context of our relationships with others." ~ Dalai Lama


  • 196- Chúng ta ai cũng vì lợi ích cá nhân, đây là nhu cầu sống còn. Nhưng chúng ta phải làm sao kiếm lợi ích cá nhân một cách thông minh đó là sự rộng rãi và hợp tác với nhau cùng biết đặt trọng lợi ích kẻ khác. Hợp tác đến từ tình thân hữu, tình thân hữu đến từ tín nhiệm, và sự tín nhiệm lại đến từ tấm lòng tử tế. Một khi bạn có được lòng thẳng thắn lúc quan tâm đến kẻ khác, thì sự lường gạt, bắt nạt cùng bóc lột sẽ không còn nữa

"We are driven by self-interest, it’s necessary to survive. But we need wise self-interest that is generous and co-operative, taking others’ interests into account. Co-operation comes from friendship, friendship comes from trust, and trust comes from kind-heartedness. Once you have a genuine sense of concern for others, there’s no room for cheating, bullying or exploitation." ~ Dalai Lama


197- Đức Phật khuyên chúng sanh quán chiếu để tìm hiểu mọi việc- ngài không hề ra lệnh cho chúng sanh phải tin

"Buddha urged people to investigate things - he didn't just command them to believe." ~ Dalai Lama


198- Nếu bạn có được hòa bình trong tâm trí, mỗi khi bạn gặp vấn nạn hay điều khó khăn chúng sẽ không gây được chướng ngại tới an bình nội tâm của bạn. Bạn có khả năng dùng trí thông minh con người hiệu quả hơn nữa. Nhưng, mỗi khi tình trạng tâm não của bạn bị rối loạn, đầy rẫy cảm xúc, thì lúc này thật khó để vượt qua vấn nạn do tâm trí của bạn ngập tràn cảm nghĩ thiên vị, không còn nhận chân ra sự thực. Cứ như thế, bất cứ điều gì bạn làm sẽ không còn thực tế và lẽ tự nhiên là thất bại thôi

"If you have peace of mind, when you meet with problems and difficulties they won’t disturb your inner peace. You’ll be able to employ your human intelligence more effectively. But, if your mental state is disturbed, full of emotion, it is very difficult to cope with problems, because the mind that is full of emotion is biased, unable to see reality. So whatever you do will be unrealistic and naturally fail." ~ Dalai Lama


199- Tự cường điệu khả năng và thành tựu của mình thường đem cho kẻ đó tới đau khổ do họ bị dày vò liên tục trong chán nản, thất vọng cùng giận dữ khi thực tế phũ phàng ập tới cho họ khi thế giới chẳng hề đánh giá cao những quan niệm đầy lý tưởng của họ

"Those who suffer from an exaggerated sense of their own ability and accomplishment are continually subject to frustration, disappointment, and rage when reality intrudes and the world doesn't validate their idealized view of themselves." ~ Dalai Lama


200-  Càng nghĩ tới tha nhân, chúng ta càng nhiều hạnh phúc. Càng nghĩ cho chính mình chúng ta càng nhiều đau khổ

"The more we think of others, the happier we are. The more we think of ourselves, the more suffering we feel." ~ Dalai Lama


dịch thuật 

by Đinh trọng Phúc 

BÌNH LUẬN TỔNG QUÁT- THẢM NẠN MỌI MẶT MÀ TRUMP GIEO CHO NƯỚC MỸ KHÓ BỀ HÀN GẮN

thưa bạn đọc Trước bầu cử 2024 có nhiều nhà phân tích chính trị đã cảnh báo cho nước Mỹ về những biến loạn cho Mỹ và cả thế giới nếu Tru...