ĐẠT LAI LẠT MA VÀ THỦ TƯỚNG ẤN ĐỘ NĂM 1959 (A young Dalai Lama with Jawaharlal Nehru. | Claude Arpi) sau khi TRUNG CỘNG CƯỠNG CHIẾM TÂY TẠNG
201 - Lòng sợ hãi, thù ghét cùng tâm nghi ngại sẽ thu hẹp trí tuệ- nhưng chính lòng từ bi sẽ mở rộng trí tuệ cho bạn.
"Fear, hatred, and suspicion narrow your mind - compassion opens it." ~ Dalai Lama
202- Cốt lõi của mọi tôn giáo đều đặt vào lòng yêu thương, trắc ẩn cùng tha thứ. Lòng tốt mới là thứ tôn giáo đích thực. Chẳng quan trọng bạn được học hay chưa, bạn có tin vào kiếp tái sinh hay không, cũng như bạn có tin Chúa hay tin Phật hay đức tin vào tôn giáo khác, trong cuộc sống hàng ngày bạn phải là người tử tế
"The essence of all religions is love, compassion and tolerance. Kindness is my true religion. No matter whether you are learned or not, whether you believe in the next life or not, whether you believe in God or Buddha or some other religion or not, in day-to-day life you must be a kind person." ~ Dalai Lama
203 -Có một số đệ tử có thưa với tôi rằng, sau khi nghe được ý tưởng của tôi, trí tuệ của họ đạt được nhiều hạnh phúc hơn
"Number of people have said to me, after hearing your thinking, their mind becomes much more happier." ~ Dalai Lama
204 - Nguồn hạnh phúc sau hết của tâm hồn tôi chính là sự an bình nội tâm. Không gì có thể phá hủy được nó ngoại trừ sự giận dữ của chính tôi
"The ultimate source of my mental happiness is my peace of mind. Nothing can destroy this except my own anger." ~ Dalai Lama
205- Chúng ta hãy cố gắng nhận ra giá trị quí báu từng ngày
"Let us try to recognize the precious nature of each day." ~ Dalai Lama'
206- Bạn cần phải tự tin và quyết tâm lấy: Cảm giác lo ngại, chán nản cùng thất vọng thực chất không bao giờ giúp bạn thay đổi hoàn cảnh của mình
"You need self-confidence and determination: feeling depressed and losing hope will never really help to correct any situation." ~ Dalai Lama
207 - Tôn giáo chẳng khác lúc chúng ta đang đi ăn tối với bạn. Mỗi người chọn một món khác nhau, nhưng tất cả chúng ta đều vẫn ngồi chung một bàn
"Religion is like going out to dinner with friends. Everyone may order something different, but everyone can still sit at the same table." ~ Dalai Lama
208- Học hỏi và thực hành, hai thứ đều quan trọng nhưng phải đi đôi với nhau. Niềm tin thiếu tri thức tức không đầy đủ. Niềm tin cần phải được củng cố qua lý trí. Tuy thế sự hiểu biết qua lý thuyết suông mà không áp dụng vào thực tế thì rất ít hữu dụng. Bất cứ điều gì chúng ta học được, chúng ta nên áp dụng vào cuộc sống hàng ngày
"Study and practice are both very important, but they must go hand in hand. Faith without knowledge is not sufficient. Faith needs to be supported by reason. However intellectual understanding that is not applied in practice is also of little use. Whatever we learn from study we need to apply sincerely in our daily lives." ~ Dalai Lama'
209- Hòa bình có thể tồn tại phải nhờ vào nơi nào người ta tôn trọng nhân quyền. Nơi mà con người được ăn no, nơi mà mọi cá nhân và các quốc gia có tự do. Hòa bình thực sự trong chính mỗi con người và thế giới quanh ta chỉ có thể đạt được khi con người phát triển được hòa bình nội tâm
"Peace can only last where human rights are respected, where the people are fed, and where individuals and nations are free. True peace with oneself and with the world around us can only be achieved through the development of mental peace." ~ Dalai Lama
210 - Hậu quả nguy nhất sẽ đến khi các chính khách hay kẻ cai trị quên đi nguyên tắc về đạo đức
"Dangerous consequences will follow when politicians and rulers forget moral principles. Whether we believe in God or karma, ethics is the foundation of every religion." ~ Dalai Lama
211- Chúng ta như ngọn đèn, hãy xua tan bóng tối u minh
"Like a lamp, dispelling the darkness of ignorance" ~ Dalai Lama
212-Lòng Từ Bi chưa đủ, chúng ta phải biết hành động
"It's not enough to be compassionate. You must act." ~ Dalai Lama
213 -Khi bạn biết bắt tay cứu trợ cho nhu cầu của tha nhân, cái lợi làm ra từ công việc đó sẽ giúp đầy nhu cầu chính bạn
"When you engage in fulfilling the needs of others, your own needs are fulfilled as a by-product." ~ Dalai Lama
214- Tính tự kỷ luật cho mình, mặc dù khó khăn và không phải luôn dễ dàng khi chiến đấu với nó
"Self-discipline, although difficult, and not always easy while combating
215- Nếu tâm trí bình an, đầy tư tưởng tích cực, thân ta sẽ không dễ nhuốm bệnh
"If the mind is tranquil and occupied with positive thoughts, the body will not easily fall prey to disease" ~ Dalai Lama
216- Mục đích của mọi truyền thống tôn giáo lớn không phải chú tâm vào xây dựng đền đài miếu mạo to lớn bên ngoài, mà chính là tạo dựng ra nhiều ngôi đền của thiện tâm cùng lòng trắc ẩn nội tâm ngay trong trái tim ta
"The purpose of all the major religious traditions is not to construct big temples on the outside, but to create temples of goodness and compassion inside, in our hearts." ~ Dalai Lama
217- Nếu chúng ta kiên trì nỗ lực dựa trên nền giáo dục đúng đắn, chúng ta có khả năng thay đổi thế giới
"If we make consistent effort, based on proper education, we can change the world." ~ Dalai Lama
218- Mục đích chính yếu nhất của cuộc đời chúng ta là hạnh phúc, thứ từng nuôi dưỡng bằng hi vọng. Chúng ta tuy chưa bảo đảm chắc chắn về tương lai, nhưng chúng ta tồn tại được bằng hi vọng những điều tốt đẹp cho ngày mai. Hi vọng đồng nghĩa với vấn đề tiếp tục đi tới, tiếp tục suy nghĩ- "Ta có thể làm điều đó". Điều đó sẽ mang lại sức mạnh nội tâm, lòng tự tin, khả năng làm những gì ta sẽ thực hiện một cách trung thực, thẳng thắn, minh bạch
"The very purpose of our life is happiness, which is sustained by hope. We have no guarantee about the future, but we exist in the hope of something better. Hope means keeping going, thinking, ‘I can do this.’ It brings inner strength, self-confidence , the ability to do what you do honestly, truthfully and transparently." ~ Dalai Lama
219- Hãy xét đoán thành công của bạn qua những gì bạn từ bỏ được, ngõ hầu đạt được nó
"Judge your success by what you had to give up in order to get it." ~ Dalai Lama
220- Lòng từ bi không phải là công việc của tôn giáo, nó là công việc của con người. Điều đó chẳng xa xỉ, nó cần thiết giúp cho bình an và ổn định nội tâm chúng ta. Điều đó quan trọng cho sự sống còn của con người.
"Compassion is not religious business, it is human business, it is not luxury, it is essential for our own peace and mental stability, it is essential for human survival." ~ Dalai Lama
221 - Nếu tôi chỉ biết hạnh phúc cho riêng mình, sẽ có ít cơ hội đưa đến hạnh phúc hơn. Nếu tôi cảm thấy hạnh phúc khi mang lại nhiều điều tốt lành cho tha nhân, sẽ có hàng tỷ cơ hội mang hạnh phúc tới tôi.
"If I am only happy for myself, many fewer chances for happiness. If I am happy when good things happen to other people, billions more chances to be happy!" ~ Dalai Lama
222- Thay vì bám víu vào e sợ và nghi ngờ chúng ta cần nghĩ và cảm thông đến tha nhân không nên gọi là "Họ" mà cùng gọi là "Chúng Ta"
"Instead of harboring fear and suspicion we need to think of other people not as ‘them’ but ‘us’." ~ Dalai Lama
223 - Nếu có tình thương thực sự, hi vọng chúng ta sẽ có nhiều gia đình thật sự, tình anh em thật sự, sự bình tâm thực sự cùng hòa bình thực sự. Khi trong tâm ta đã mất đi tình thương yêu rồi thì lúc đó ta sẽ thấy ai cũng là kẻ thù cả, lúc đó dù tri thức bao nhiêu, giáo dục bao nhiêu, của cải bao nhiêu cũng chẳng còn quan trọng nữa mà chỉ có đau khổ, rối loạn đưa đến chúng ta thôi
"If there is love, there is hope that one may have real families, real brotherhood, real equanimity, real peace. If the love within your mind is lost and you see other beings as enemies, then no matter how much knowledge or education or material comfort you have, only suffering and confusion will ensue." ~ Dalai Lama
224 - Tôi luôn cố gắng chia sẻ với tha nhân ý tưởng giúp họ giàu lòng từ bi hơn là chỉ mong muốn họ thành người mộ đạo
"I always try to share with others the idea that in order to become compassionate it is not necessary to become religious." ~ Dalai Lama
225- Do thế kỷ Hai Mươi là thế kỷ của bạo lực, chúng ta hãy gắng làm sao giúp cho thể kỷ Hai Mươi Mốt trở thành thể kỷ của ĐỐI THOẠI
"Because the twentieth century was a century of violence, let us make the twenty-first a century of dialogue." ~ Dalai Lama
226 - Mọi người ai cũng muốn có đời sống hạnh phúc, một tâm trí an nhàn, tuy nhiên chúng ta phải biết làm sao hành động để tạo cho được sự bình an trong tâm hồn
"Everybody wants a happy life and a peaceful mind, but we have to produce peace of mind through our own practice." ~ Dalai Lama
227 - Tôi muốn nói mà chẳng hề lưỡng lự rằng mục đích của đời sống chúng ta chính là HẠNH PHÚC
"I want to say, without hesitation, the purpose of our life is happiness." ~ Dalai Lama
228-Trách nhiệm không phải chỉ nằm ở lãnh đạo các quốc gia hay những ai được bầu ra để thi hành trọng trách nào đó. Trách nhiệm nằm ở mọi cá nhân
"Responsibility does not only lie with the leaders of our countries or with those who have been appointed or elected to do a particular job. It lies with each of us individually." ~ Dalai Lama
229- Khi nhận thức ra tiềm năng cá nhân bằng sự tự tin vào khả năng chính mình, con người có thể xây dựng một thế giới hoàn mỹ hơn
"With realization of one's own potential and self-confidence in one's ability, one can build a better world." ~ Dalai Lama
230- Chìa khóa đưa tới hạnh phúc thực sự nằm trong tay ta. Hãy nghĩ như thế để khám phá ra những giá trị quan yếu từ lòng tử tế, tình anh em cùng tính vị tha. Càng hiểu rõ lợi ích đến từ các giá trị trên, chúng ta càng muốn tìm cách chống lại những gì làm tổn hại chúng- bằng cách này chúng ta sẽ có khả năng mang lại sự chuyển đổi nội tâm
"The key to genuine happiness is in our hands. To think this way is to discover the essential values of kindness, brotherly love and altruism. The more clearly we see the benefits of these values, the more we will seek to reject anything that opposes them; in this way we will be able to bring about inner transformation." ~ Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama Arrives at Drepung Gomang Monastery, Karnataka
231 - Mọi thứ bạn làm đều có hiệu quả và tác động
"Everything you do has some effect, some impact." ~ Dalai Lama
232- Hạnh phúc quyết định tại tâm hơn là ngoại cảnh
"Happiness is determined more by one's state of mind than by external events." ~ Dalai Lama
233 -Phẩm chất mọi thứ chúng ta tạo ra căn cơ đi từ động cơ khiến chúng ta hành động, nói ra, thậm chí từ ý nghĩ. Từ đó điều quan yếu nhất là hàng ngày chúng ta phải xét xem động cơ đó có thiện hay không? Nếu ta biết nuôi dưỡng lòng tôn trọng tha nhân thì rõ ràng cái động cơ đó sẽ chân thành. Nếu chúng ta phát triển lòng quan tâm thực sự với tha nhân, thì hành động của ta sẽ là tích cực
"The quality of everything we do: our physical actions, our verbal actions, and even our mental actions, depends on our motivation. That's why it's important for us to examine our motivation in our day to day life. If we cultivate respect for others and our motivation is sincere, if we develop a genuine concern for others’ well-being, then all our actions will be positive." ~ Dalai Lama
234-Thực hành tính vị tha là phương cách đích thực giúp chúng ta sống với tư cách là con người, đây không phải là hành vi dành riêng cho các tín hữu. Đã là con người, thì mục đích chúng ta sống sao cho có ý nghĩa bằng một trái tim nồng ấm. Thật là ý nghĩa khi ta trở thành bạn với mọi người. Nguồn hòa bình thực sự nhất nằm trong gia đình ta, bạn bè và láng giềng ta đó là tình yêu thương và lòng trắc ẩn
"The practice of altruism is the authentic way to live as a human being, and it is not just for religious people. As human beings, our purpose is to live meaningful lives, to develop a warm heart. There is meaning in being everyone's friend. The real source of peace amongst our families, friends and neighbours is love and compassion." ~ Dalai Lama
235- Chúng ta hãy nhớ cho rằng tình yêu thương vĩ đại hay thành tựu vĩ đại nào cũng có những rủi ro vĩ đại cả
"Take into account that great love and great achievements involve great risk." ~ Dalai Lama
236 - Bạn chớ nên có mâu thuẫn giữa lời nói, con người đích thực và hành động của mình
"Have no discrepancy between what you say, what you are and what you do." ~ Dalai Lama
237- Nuôi dưỡng sự chăm lo cùng quan tâm đến tha nhân chính là ta biết tăng trưởng sự tốt đẹp của nội tâm. Khó khăn hay vấn nạn bạn đương đầu không quan trọng, về toàn cảnh mà nói những khó khăn đó sẽ ít quan trọng hay gây rắc rối cho bạn. Chính sức mạnh nội tâm, sự tự tin cùng lòng dũng cảm bạn có được đó chính là qua sự quan tâm đến nhu cầu của người khác thay cho chỉ lo cho lợi ích riêng mình, chính đó sẽ mang tới cho bạn tâm trạng hài lòng bình an sâu sắc hơn
"Cultivating care and concern for others gives rise to a kind of inner strength. No matter what difficulties or problems you face, in this wider context they’ll seem less significant and troubling to you. The inner strength, self-confidence and courage you gain by focussing on others’ needs instead of your own, brings with it a deep, calm sense of satisfaction." ~ Dalai Lama
238 - Nếu ta cứ chìm đắm trong oán hận và việc trả thù nó sẽ mang lại nhiều đau khổ cho bản thân và ngưới khác nhiều hơn trong đời này và ngay cả các đời sau nữa mà thôi
"Indulgence in resentment and vengeance will only further increase miseries to oneself and others in this life and in lives to come." ~ Dalai Lama
239 - Giá như chúng ta có cơ hội từ không gian nhìn xuống thế giới này, chúng ta sẽ không còn thấy ranh giới nước này với nước khác. Dưới mắt ta chỉ là một hành tinh bé nhỏ và chỉ một mà thôi
"If we looked down at the world from space, we would not see any demarcations of national boundaries. We would simply see one small planet, just one." ~ Dalai Lama
240 -Trong đời sống hàng ngày sẽ có lối suy nghĩ nào đó giúp ta hạnh phúc nhưng cũng có lối suy nghĩ nào đó làm ta mất hạnh phúc. Nói cách khác, chính trạng thái nào đó từ tâm mang tới cho chúng ta vấn nạn, chúng ta cần dứt bỏ nó đi
"In our daily life a certain way of thinking makes us happy, and a certain way of thinking makes us unhappy. In other words, there are certain states of mind which bring us problems, and they can be removed." ~ Dalai Lama
241- Căn cơ thất bại trong cuộc đời chúng ta đó là do ta nghĩ "Ôi tôi vô dụng và bất lực quá". Điều cần thiết là ta hãy suy nghĩ thật mạnh mẽ, thật quyết đoán rằng "Tôi có thể làm được" mà chẳng hề khoe khoang hay lo lắng chút nào
"The deep root of failure in our lives is to think, 'Oh how useless and powerless I am.' It is essential to think strongly and forcefully, 'I can do it,' without boasting or fretting." ~ Dalai Lama
242- Hòa bình thế giới phải phát xuất từ hòa bình nội tâm. Hòa bình không chỉ đơn thuần chỉ tình trạng chấm dứt bạo lực. Theo tôi, hòa bình đó là lúc lòng từ bi đang được biểu hiện
"World peace must develop from inner peace. Peace is not just mere absence of violence. Peace is, I think, the manifestation of human compassion." ~ Dalai Lama
243- Bất cứ lúc có sự thử thách chính là cơ hội cho ta đương đầu với nó nhằm thể hiện ý chí cùng quyết tâm của ta
"Whenever there is a challenge, there is also an opportunity to face it, to demonstrate and develop our will and determination." ~ Dalai Lama
244-Sự nồng ấm và tình cảm chúng ta nhận được không quan trọng bằng nồng ấm và tình cảm chúng ta cho đi. Ban phát sự nồng ấm cùng tình cảm đó là lúc ta thật lòng quan tâm với tha nhân. Nói cách khác, hạnh phúc đích thực chỉ có thông qua lòng từ bi. Do vậy chúng ta hiểu ra lòng yêu thương quan trọng hơn được yêu
"Even more important than the warmth and affection we receive, is the warmth and affection we give. It is by giving warmth and affection, by having a genuine sense of concern for others, in other words through compassion, that we gain the conditions for genuine happiness. More important than being loved, therefore, is to love." ~ Dalai Lama
245 - Giận và ghét sẽ dẫn tới lo sợ; chỉ có lòng từ bi và quan tâm tới tha nhân mới cho phép chúng ta phát triển được sự tự tin rồi từ đó mới tạo ra lòng tin tưởng cùng tình thân hữu
"Anger and hatred lead to fear; compassion and concern for others allow us to develop self-confidence, which breeds trust and friendship." ~ Dalai Lama
246- Hầu hết vấn nạn của ta đều bắt nguồn từ lòng ham muốn cuồng nhiệt và đeo cứng vào những thứ mà ta cứ lầm tưởng chúng sẽ tồn tại lâu dài
"Most of our troubles are due to our passionate desire for and attachment to things that we misapprehend as enduring entities." ~ Dalai Lama
247- Mỗi một chúng sinh, ngay cả những ai thù địch với ta, thảy đều sợ đau khổ như ta. Ai cũng mưu cầu hạnh phúc như ta từng tìm kiếm. Ai cũng có quyền như chúng ta là được hạnh phúc cùng tránh đau khổ. Vậy chúng ta hãy chăm sóc tha nhân bằng tất cả tấm lòng, kể cả bạn và thù. Chính đây mới là điều căn bản của lòng từ bi đích thực
"Every single being, even those who are hostile to us, is just as afraid of suffering as we are, and seeks happiness in the same way we do. Every person has the same right as we do to be happy and not to suffer. So let's take care of others wholeheartedly, of both our friends and our enemies. This is the basis for true compassion." ~ Dalai Lama
248 - Càng nghĩ tới bản thân bạn, bạn càng ích kỷ hơn, nhiều vấn nạn dù nó nhỏ cũng gây rắc rối cho tâm trí bạn. Càng nghĩ tới chữ "Tôi" mạnh chừng nào tư tưởng của bạn lại càng hẹp hòi thêm chứng đó; Khi đó các vấn nạn dù nhỏ bạn cũng không chịu đựng được. Trái lại, nếu sự quan tâm của bạn chỉ lo cho tha nhân nhiều chừng nào thì tư tưởng của bạn sẽ rộng rãi thêm chừng đó, các khó khăn không tránh được trong đời càng ít làm phiền cho bạn hơn
"The more you think about your own self, the more self-centred you are, the more trouble even small problems can create in your mind. The stronger your sense of 'I', the narrower the scope of your thinking becomes; then even small obstacles become unbearable. On the other hand, if you concern yourself mainly with others, the broader your thinking becomes, and life's inevitable difficulties disturb you less." ~ Dalai Lama
249 - Tâm linh chân chính là thái độ tinh thần mà bạn có thể thực hành bất cứ lúc nào
"True spirituality is a mental attitude you can practice at any time." ~ Dalai Lama
250 - Tôi tin rằng bất cứ truyền thống tôn giáo nào đều có một căn cơ to lớn là phát huy lòng từ bi, lòng quan tâm chăm sóc lẫn nhau cùng tinh thần hòa giải. Tuy nhiên, tôi cũng tin rằng một người dù không có niềm tin tôn giáo, họ vẫn có thể là một người rất tốt- chân thành cùng trái tim nhân hậu, biết quan tâm đến tha nhân- mà chẳng cần phải có một niềm tin tôn giáo cụ thể nào
"My belief is that the various religious traditions have great potential to increase compassion, the sense of caring for one another, and the spirit of reconciliation. However, I believe that a human being, without religious faith, can be a very good person - sincere, a good heart, having a sense of concern for others - without belief in a particular religious faith." ~ Dalai Lama





No comments:
Post a Comment